21 октября 1056 года диакон Григорий вывел первую букву ?Остромирового Евангелия?
21.10.2011
Сможете ли вы прочитать письмо, написанное вашим предком 500 лет назад. Да, если вы ? филолог.
Почему мы разговариваем не так, как наши предки сто или двести лет назад? Чтобы проследить этот процесс хронологически, нужно обратиться к памятникам славянской письменности. Самой древней считают ?Остромирово Евангелие?. 21 октября 1056 года диакон Григорий вывел первую букву этой книги.
?Я, Григорий, диакон, написал Евангелие для раба Божия, названного в крещении Иосиф, а по-мирски ? Остромир?.
Благодаря этим словам из послесловия Остромирова Евангелия мы знаем, кто его написал и кто был заказчиком. По некоторым источникам, новгородский посадник Остромир был троюродным племянником князя Владимира Великого ? Крестителя Руси ? и внуком Добрыни Никитича, который является прообразом прославленного былинного богатыря.
Князь Остромир хотел подарить напрестольное Евангелие Софийскому собору Великого Новгорода. Поэтому заказал богослужебную книгу, составленную по принципу использования разных отрывков текста во время богослужения.
Евангелие начинают слова Иоанна Богослова, которые читаются во время пасхальной литургией: ?Вначале было слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог?.
Существует две версии относительно места написания Евангелия. Согласно одной, это Новгород ? город, где жил заказчик, Остромир. Вторая указывает на киевское происхождение книги. Князь владел достаточно большим состоянием, поэтому заказать книгу мог где угодно, даже в Константинополе. Кстати, высококачественный пергамен, на котором писан текст, изготовлен именно в Византии. Впрочем, диалектические обороты послесловия указывают на восточнославянское происхождение диакона Григория.
Исследователи сходятся на том, что Евангелие написано на территории Древней Руси. Текст выведен большими буквами с использованием знаков, не свойственных даже церковнославянскому языку. Таким был древнейший письменный язык восточных славян.
Оригинал Остромирова Евангелия хранится в Русской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге. Научный интерес к этому памятнику не угасает, поскольку он проливает свет на истоки всех языков славянской группы.
?Чтобы познать характер народа, сначала выучи его язык?, ? говорил Пифагор Самосский. Язык ? это зеркало, в котором отображается национальное сознание нашего народа. Если изменения в языке ? это природное явление, то давайте пытаться менять его разумно!
Узнать больше о том, что наиболее влияет на трансформацию языка, вы сможете пересмотрев архив проекта "Летопись. Связь времен".
Принимайте участие в обсуждении темы "Необходимо ли менять славянский богослужебный язык на современный" на форуме "ВЕЧЕ"